< 诗篇 38 >

1 大卫的纪念诗。 耶和华啊,求你不要在怒中责备我, 不要在烈怒中惩罚我!
A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
2 因为,你的箭射入我身; 你的手压住我。
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
3 因你的恼怒,我的肉无一完全; 因我的罪过,我的骨头也不安宁。
[There is] no soundness in my flesh because of thine anger; neither [is there any] rest in my bones because of my sin.
4 我的罪孽高过我的头, 如同重担叫我担当不起。
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
5 因我的愚昧, 我的伤发臭流脓。
My wounds stink [and] are corrupt because of my foolishness.
6 我疼痛,大大拳曲, 终日哀痛。
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 我满腰是火; 我的肉无一完全。
For my loins are filled with a loathsome [disease: ] and [there is] no soundness in my flesh.
8 我被压伤,身体疲倦; 因心里不安,我就唉哼。
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
9 主啊,我的心愿都在你面前; 我的叹息不向你隐瞒。
Lord, all my desire [is] before thee; and my groaning is not hid from thee.
10 我心跳动,我力衰微, 连我眼中的光也没有了。
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11 我的良朋密友因我的灾病都躲在旁边站着; 我的亲戚本家也远远地站立。
My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
12 那寻索我命的设下网罗; 那想要害我的口出恶言, 终日思想诡计。
They also that seek after my life lay snares [for me: ] and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
13 但我如聋子不听, 像哑巴不开口。
But I, as a deaf [man], heard not; and [I was] as a dumb man [that] openeth not his mouth.
14 我如不听见的人, 口中没有回话。
Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth [are] no reproofs.
15 耶和华啊,我仰望你! 主—我的 神啊,你必应允我!
For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
16 我曾说:恐怕他们向我夸耀; 我失脚的时候,他们向我夸大。
For I said, [Hear me], lest [otherwise] they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify [themselves] against me.
17 我几乎跌倒; 我的痛苦常在我面前。
For I [am] ready to halt, and my sorrow [is] continually before me.
18 我要承认我的罪孽; 我要因我的罪忧愁。
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19 但我的仇敌又活泼又强壮, 无理恨我的增多了。
But mine enemies [are] lively, [and] they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 以恶报善的与我作对, 因我是追求良善。
They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow [the thing that] good [is].
21 耶和华啊,求你不要撇弃我! 我的 神啊,求你不要远离我!
Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
22 拯救我的主啊,求你快快帮助我!
Make haste to help me, O Lord my salvation.

< 诗篇 38 >