< 诗篇 34 >

1 大卫在亚比米勒面前装疯,被他赶出去,就作这诗。 我要时时称颂耶和华; 赞美他的话必常在我口中。
Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum, et abiit. [Benedicam Dominum in omni tempore; semper laus ejus in ore meo.
2 我的心必因耶和华夸耀; 谦卑人听见就要喜乐。
In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
3 你们和我当称耶和华为大, 一同高举他的名。
Magnificate Dominum mecum, et exaltemus nomen ejus in idipsum.
4 我曾寻求耶和华,他就应允我, 救我脱离了一切的恐惧。
Exquisivi Dominum, et exaudivit me; et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
5 凡仰望他的,便有光荣; 他们的脸必不蒙羞。
Accedite ad eum, et illuminamini; et facies vestræ non confundentur.
6 我这困苦人呼求,耶和华便垂听, 救我脱离一切患难。
Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum, et de omnibus tribulationibus ejus salvavit eum.
7 耶和华的使者在敬畏他的人四围安营, 搭救他们。
Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum, et eripiet eos.
8 你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善; 投靠他的人有福了!
Gustate et videte quoniam suavis est Dominus; beatus vir qui sperat in eo.
9 耶和华的圣民哪,你们当敬畏他, 因敬畏他的一无所缺。
Timete Dominum, omnes sancti ejus, quoniam non est inopia timentibus eum.
10 少壮狮子还缺食忍饿, 但寻求耶和华的什么好处都不缺。
Divites eguerunt, et esurierunt; inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
11 众弟子啊,你们当来听我的话! 我要将敬畏耶和华的道教训你们。
Venite, filii; audite me: timorem Domini docebo vos.
12 有何人喜好存活, 爱慕长寿,得享美福,
Quis est homo qui vult vitam; diligit dies videre bonos?
13 就要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
Prohibe linguam tuam a malo, et labia tua ne loquantur dolum.
14 要离恶行善, 寻求和睦,一心追赶。
Diverte a malo, et fac bonum; inquire pacem, et persequere eam.
15 耶和华的眼目看顾义人; 他的耳朵听他们的呼求。
Oculi Domini super justos, et aures ejus in preces eorum.
16 耶和华向行恶的人变脸, 要从世上除灭他们的名号。
Vultus autem Domini super facientes mala, ut perdat de terra memoriam eorum.
17 义人呼求,耶和华听见了, 便救他们脱离一切患难。
Clamaverunt justi, et Dominus exaudivit eos; et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
18 耶和华靠近伤心的人, 拯救灵性痛悔的人。
Juxta est Dominus iis qui tribulato sunt corde, et humiles spiritu salvabit.
19 义人多有苦难, 但耶和华救他脱离这一切,
Multæ tribulationes justorum; et de omnibus his liberabit eos Dominus.
20 又保全他一身的骨头, 连一根也不折断。
Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
21 恶必害死恶人; 恨恶义人的,必被定罪。
Mors peccatorum pessima; et qui oderunt justum delinquent.
22 耶和华救赎他仆人的灵魂; 凡投靠他的,必不致定罪。
Redimet Dominus animas servorum suorum, et non delinquent omnes qui sperant in eo.]

< 诗篇 34 >