< 诗篇 33 >

1 义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。
Psalmus David. Exsultate, justi, in Domino; rectos decet collaudatio.
2 你们应当弹琴称谢耶和华, 用十弦瑟歌颂他。
Confitemini Domino in cithara; in psalterio decem chordarum psallite illi.
3 应当向他唱新歌, 弹得巧妙,声音洪亮。
Cantate ei canticum novum; bene psallite ei in vociferatione.
4 因为耶和华的言语正直; 凡他所做的尽都诚实。
Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera ejus in fide.
5 他喜爱仁义公平; 遍地满了耶和华的慈爱。
Diligit misericordiam et judicium; misericordia Domini plena est terra.
6 诸天借耶和华的命而造; 万象借他口中的气而成。
Verbo Domini cæli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.
7 他聚集海水如垒, 收藏深洋在库房。
Congregans sicut in utre aquas maris; ponens in thesauris abyssos.
8 愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!
Timeat Dominum omnis terra; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
9 因为他说有,就有, 命立,就立。
Quoniam ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit et creata sunt.
10 耶和华使列国的筹算归于无有, 使众民的思念无有功效。
Dominus dissipat consilia gentium; reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
11 耶和华的筹算永远立定; 他心中的思念万代常存。
Consilium autem Domini in æternum manet; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem.
12 以耶和华为 神的,那国是有福的! 他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
Beata gens cujus est Dominus Deus ejus; populus quem elegit in hæreditatem sibi.
13 耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。
De cælo respexit Dominus; vidit omnes filios hominum.
14 从他的居所往外察看地上一切的居民—
De præparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram:
15 他是那造成他们众人心的, 留意他们一切作为的。
qui finxit sigillatim corda eorum; qui intelligit omnia opera eorum.
16 君王不能因兵多得胜; 勇士不能因力大得救。
Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
17 靠马得救是枉然的; 马也不能因力大救人。
Fallax equus ad salutem; in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
18 耶和华的眼目看顾敬畏他的人 和仰望他慈爱的人,
Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus:
19 要救他们的命脱离死亡, 并使他们在饥荒中存活。
ut eruat a morte animas eorum, et alat eos in fame.
20 我们的心向来等候耶和华; 他是我们的帮助,我们的盾牌。
Anima nostra sustinet Dominum, quoniam adjutor et protector noster est.
21 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
Quia in eo lætabitur cor nostrum, et in nomine sancto ejus speravimus.
22 耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!
Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te.

< 诗篇 33 >