< 诗篇 33 >
1 义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。
너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
6 诸天借耶和华的命而造; 万象借他口中的气而成。
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
10 耶和华使列国的筹算归于无有, 使众民的思念无有功效。
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
11 耶和华的筹算永远立定; 他心中的思念万代常存。
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
12 以耶和华为 神的,那国是有福的! 他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
15 他是那造成他们众人心的, 留意他们一切作为的。
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
18 耶和华的眼目看顾敬畏他的人 和仰望他慈爱的人,
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
19 要救他们的命脱离死亡, 并使他们在饥荒中存活。
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 我们的心向来等候耶和华; 他是我们的帮助,我们的盾牌。
우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
21 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
22 耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!
여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서