< 诗篇 33 >

1 义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。
너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
2 你们应当弹琴称谢耶和华, 用十弦瑟歌颂他。
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
3 应当向他唱新歌, 弹得巧妙,声音洪亮。
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
4 因为耶和华的言语正直; 凡他所做的尽都诚实。
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
5 他喜爱仁义公平; 遍地满了耶和华的慈爱。
저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
6 诸天借耶和华的命而造; 万象借他口中的气而成。
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
7 他聚集海水如垒, 收藏深洋在库房。
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
8 愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!
온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
9 因为他说有,就有, 命立,就立。
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
10 耶和华使列国的筹算归于无有, 使众民的思念无有功效。
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
11 耶和华的筹算永远立定; 他心中的思念万代常存。
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
12 以耶和华为 神的,那国是有福的! 他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
13 耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
14 从他的居所往外察看地上一切的居民—
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
15 他是那造成他们众人心的, 留意他们一切作为的。
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
16 君王不能因兵多得胜; 勇士不能因力大得救。
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
17 靠马得救是枉然的; 马也不能因力大救人。
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
18 耶和华的眼目看顾敬畏他的人 和仰望他慈爱的人,
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
19 要救他们的命脱离死亡, 并使他们在饥荒中存活。
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 我们的心向来等候耶和华; 他是我们的帮助,我们的盾牌。
우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
21 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
22 耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!
여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서

< 诗篇 33 >