< 诗篇 33 >

1 义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。
A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
2 你们应当弹琴称谢耶和华, 用十弦瑟歌颂他。
Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 应当向他唱新歌, 弹得巧妙,声音洪亮。
Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
4 因为耶和华的言语正直; 凡他所做的尽都诚实。
For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
5 他喜爱仁义公平; 遍地满了耶和华的慈爱。
He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 诸天借耶和华的命而造; 万象借他口中的气而成。
By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
7 他聚集海水如垒, 收藏深洋在库房。
Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
8 愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!
Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
9 因为他说有,就有, 命立,就立。
For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
10 耶和华使列国的筹算归于无有, 使众民的思念无有功效。
The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
11 耶和华的筹算永远立定; 他心中的思念万代常存。
But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
12 以耶和华为 神的,那国是有福的! 他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
13 耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。
The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
14 从他的居所往外察看地上一切的居民—
From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
15 他是那造成他们众人心的, 留意他们一切作为的。
He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
16 君王不能因兵多得胜; 勇士不能因力大得救。
The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
17 靠马得救是枉然的; 马也不能因力大救人。
Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
18 耶和华的眼目看顾敬畏他的人 和仰望他慈爱的人,
Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
19 要救他们的命脱离死亡, 并使他们在饥荒中存活。
To deliver their souls from death; and feed them in famine.
20 我们的心向来等候耶和华; 他是我们的帮助,我们的盾牌。
Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
21 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
22 耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!
Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.

< 诗篇 33 >