< 诗篇 29 >
1 大卫的诗。 神的众子啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华, 归给耶和华!
Salmo de Davi: Reconhecei ao SENHOR, vós filhos dos poderosos, reconhecei ao SENHOR [sua] glória e força.
2 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他, 以圣洁的妆饰敬拜耶和华。
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; adorai ao SENHOR na honra da santidade.
3 耶和华的声音发在水上; 荣耀的 神打雷, 耶和华打雷在大水之上。
A voz do SEHOR [percorre por] sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR [está] sobre muitas águas.
4 耶和华的声音大有能力; 耶和华的声音满有威严。
A voz do SENHOR [é] poderosa; a voz do SENHOR [é] gloriosa.
5 耶和华的声音震破香柏树; 耶和华震碎黎巴嫩的香柏树。
A voz do SENHOR quebra aos cedros; o SENHOR quebra aos cedros do Líbano.
6 他也使之跳跃如牛犊, 使黎巴嫩和西连跳跃如野牛犊。
Ele os faz saltar como bezerros; ao Líbano e a Sírion como a filhotes de bois selvagens.
A voz do SENHOR faz chamas de fogo se separarem.
8 耶和华的声音震动旷野; 耶和华震动加低斯的旷野。
A voz do SENHOR faz tremer o deserto; o SENHOR faz tremer o deserto de Cades.
9 耶和华的声音惊动母鹿落胎, 树木也脱落净光。 凡在他殿中的,都称说他的荣耀。
A voz do SENHOR faz as cervas terem filhotes, e tira a cobertura das florestas; e em seu templo todos falam de [sua] glória.
10 洪水泛滥之时,耶和华坐着为王; 耶和华坐着为王,直到永远。
O SENHOR se sentou sobre as muitas águas [como dilúvio]; e o SENHOR se sentará como rei para sempre.
11 耶和华必赐力量给他的百姓; 耶和华必赐平安的福给他的百姓。
O SENHOR dará força a seu povo; o SENHOR abençoará a seu povo com paz.