< 诗篇 28 >

1 大卫的诗。 耶和华啊,我要求告你! 我的磐石啊,不要向我缄默! 倘若你向我闭口, 我就如将死的人一样。
A psalm of David. To you, Yahweh, I cry out; my rock, do not ignore me. If you do not respond to me, I will join those who go down to the grave.
2 我呼求你,向你至圣所举手的时候, 求你垂听我恳求的声音!
Hear the sound of my pleading when I call for help from you, when I lift up my hands toward your most holy place!
3 不要把我和恶人并作孽的一同除掉; 他们与邻舍说和平话,心里却是奸恶。
Do not drag me away with the wicked, those who do iniquity, who speak peace with their neighbors but have evil in their hearts.
4 愿你按着他们所做的, 并他们所行的恶事待他们。 愿你照着他们手所做的待他们, 将他们所应得的报应加给他们。
Give them what their deeds deserve and repay them what their wickedness demands, repay them for the work of their hands and render to them their due.
5 他们既然不留心耶和华所行的和他手所做的, 他就必毁坏他们,不建立他们。
Because they do not understand the deeds of Yahweh or the work of his hands, he will tear them down and never rebuild them.
6 耶和华是应当称颂的, 因为他听了我恳求的声音。
Blessed be Yahweh because he has heard the sound of my pleading!
7 耶和华是我的力量,是我的盾牌; 我心里倚靠他就得帮助。 所以我心中欢乐, 我必用诗歌颂赞他。
Yahweh is my strength and my shield; my heart trusts in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices, and I will praise him with singing.
8 耶和华是他百姓的力量, 又是他受膏者得救的保障。
Yahweh is the strength of his people, and he is the saving refuge of his anointed one.
9 求你拯救你的百姓,赐福给你的产业, 牧养他们,扶持他们,直到永远。
Save your people and bless your inheritance. Be their shepherd and carry them forever.

< 诗篇 28 >