< 诗篇 27 >

1 大卫的诗。 耶和华是我的亮光,是我的拯救, 我还怕谁呢? 耶和华是我性命的保障, 我还惧谁呢?
By David. Jehovah [is] my light and my salvation, Whom do I fear? Jehovah [is] the strength of my life, Of whom am I afraid?
2 那作恶的就是我的仇敌, 前来吃我肉的时候就绊跌仆倒。
When evil doers come near to me to eat my flesh, My adversaries and mine enemies to me, They have stumbled and fallen.
3 虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕; 虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。
Though a host doth encamp against me, My heart doth not fear, Though war riseth up against me, In this I [am] confident.
4 有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求: 就是一生一世住在耶和华的殿中, 瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。
One [thing] I asked of Jehovah — it I seek. My dwelling in the house of Jehovah, All the days of my life, To look on the pleasantness of Jehovah, And to inquire in His temple.
5 因为我遭遇患难,他必暗暗地保守我; 在他亭子里,把我藏在他帐幕的隐密处, 将我高举在磐石上。
For He hideth me in a tabernacle in the day of evil, He hideth me in a secret place of His tent, On a rock he raiseth me up.
6 现在我得以昂首,高过四面的仇敌。 我要在他的帐幕里欢然献祭; 我要唱诗歌颂耶和华。
And now, lifted up is my head, Above my enemies — my surrounders, And I sacrifice in His tent sacrifices of shouting, I sing, yea, I sing praise to Jehovah.
7 耶和华啊,我用声音呼吁的时候,求你垂听; 并求你怜恤我,应允我。
Hear, O Jehovah, my voice — I call, And favour me, and answer me.
8 你说:你们当寻求我的面。 那时我心向你说:耶和华啊, 你的面我正要寻求。
To Thee said my heart 'They sought my face, Thy face, O Jehovah, I seek.'
9 不要向我掩面。 不要发怒赶逐仆人, 你向来是帮助我的。 救我的 神啊,不要丢掉我, 也不要离弃我。
Hide not Thy face from me, Turn not aside in anger Thy servant, My help Thou hast been. Leave me not, nor forsake me, O God of my salvation.
10 我父母离弃我, 耶和华必收留我。
When my father and my mother Have forsaken me, then doth Jehovah gather me.
11 耶和华啊,求你将你的道指教我, 因我仇敌的缘故引导我走平坦的路。
Shew me, O Jehovah, Thy way, And lead me in a path of uprightness, For the sake of my beholders.
12 求你不要把我交给敌人,遂其所愿; 因为妄作见证的和口吐凶言的,起来攻击我。
Give me not to the will of my adversaries, For risen against me have false witnesses, And they breathe out violence to me.
13 我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠, 就早已丧胆了。
I had not believed to look on the goodness of Jehovah In the land of the living!
14 要等候耶和华! 当壮胆,坚固你的心! 我再说,要等候耶和华!
Look unto Jehovah — be strong, And He doth strengthen thy heart, Yea, look unto Jehovah!

< 诗篇 27 >