< 诗篇 26 >
1 大卫的诗。 耶和华啊,求你为我伸冤, 因我向来行事纯全; 我又倚靠耶和华,并不摇动。
Pisarema raDhavhidhi. Nditongerei, imi Jehovha, nokuti ndakararama upenyu husina chahungapomerwa; ndakavimba naJehovha ndisingazungunuki.
2 耶和华啊,求你察看我,试验我, 熬炼我的肺腑心肠。
Ndiedzei, imi Jehovha, ndinzverei, nzverai mwoyo wangu nendangariro dzangu;
3 因为你的慈爱常在我眼前, 我也按你的真理而行。
nokuti rudo rwenyu rwuri pamberi pangu nguva dzose, uye ndinogara ndichifamba muzvokwadi yenyu.
Handigari navanhu vanonyengera, kana kufambidzana navanyengeri;
ndinovenga ungano yavaiti vezvakaipa, uye ndinoramba kugara navakaipa.
6 耶和华啊,我要洗手表明无辜, 才环绕你的祭坛;
Ndinoshamba maoko angu ndisina mhaka, uye ndinofamba-famba paaritari yenyu, imi Jehovha,
7 我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
ndichiparidza rumbidzo yenyu nenzwi guru, uye ndichireva zvamabasa enyu ose anoshamisa.
8 耶和华啊,我喜爱你所住的殿 和你显荣耀的居所。
Ndinoda imba yamunogara, imi Jehovha, nzvimbo inogara kubwinya kwenyu.
9 不要把我的灵魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
Regai kubatanidza mweya wangu navatadzi, noupenyu hwangu navanoteura ropa,
vana maoko akabata zvakaipa, vazere nefufuro mumaoko avo orudyi.
11 至于我,却要行事纯全; 求你救赎我,怜恤我!
Asi ini ndinogara upenyu husina chahungapomerwa; ndidzikinurei uye mundinzwire ngoni.
12 我的脚站在平坦地方; 在众会中我要称颂耶和华!
Tsoka dzangu dzimire pakati chechetere; ndicharumbidza Jehovha paungano huru.