< 诗篇 26 >

1 大卫的诗。 耶和华啊,求你为我伸冤, 因我向来行事纯全; 我又倚靠耶和华,并不摇动。
مزمور داود ای خداوند مرا داد بده زیرا که من درکمال خود رفتار نموده‌ام و بر خداوندتوکل داشته‌ام، پس نخواهم لغزید.۱
2 耶和华啊,求你察看我,试验我, 熬炼我的肺腑心肠。
‌ای خداوندمرا امتحان کن و مرا بیازما. باطن و قلب مرا مصفی گردان.۲
3 因为你的慈爱常在我眼前, 我也按你的真理而行。
زیرا که رحمت تو در مد نظر من است ودر راستی تو رفتار نموده‌ام۳
4 我没有和虚谎人同坐, 也不与瞒哄人的同群。
با مردان باطل ننشسته‌ام و با منافقین داخل نخواهم شد.۴
5 我恨恶恶人的会, 必不与恶人同坐。
ازجماعت بدکاران نفرت می‌دارم و با طالحین نخواهم نشست.۵
6 耶和华啊,我要洗手表明无辜, 才环绕你的祭坛;
دستهای خود را در صفامی شویم. مذبح تو را‌ای خداوند طواف خواهم نمود.۶
7 我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
تا آواز حمد تو را بشنوانم و عجایب تو رااخبار نمایم.۷
8 耶和华啊,我喜爱你所住的殿 和你显荣耀的居所。
‌ای خداوند محل خانه تو را دوست می‌دارم و مقام سکونت جلال تو را.۸
9 不要把我的灵魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
جانم را با گناهکاران جمع مکن و نه حیات مرا با مردمان خون ریز.۹
10 他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
که در دستهای ایشان آزار است و دست راست ایشان پر از رشوه است.۱۰
11 至于我,却要行事纯全; 求你救赎我,怜恤我!
و اما من درکمال خود سالک می‌باشم. مرا خلاصی ده و برمن رحم فرما.۱۱
12 我的脚站在平坦地方; 在众会中我要称颂耶和华!
پایم در جای هموار ایستاده است. خداوند را در جماعت‌ها متبارک خواهم خواند.۱۲

< 诗篇 26 >