< 诗篇 26 >

1 大卫的诗。 耶和华啊,求你为我伸冤, 因我向来行事纯全; 我又倚靠耶和华,并不摇动。
Een psalm van David! Doe mij recht, HEERE! want ik wandel in mijn oprechtigheid; en ik vertrouw op den HEERE, ik zal niet wankelen.
2 耶和华啊,求你察看我,试验我, 熬炼我的肺腑心肠。
Proef mij, HEERE, en verzoek mij; toets mijn nieren en mijn hart.
3 因为你的慈爱常在我眼前, 我也按你的真理而行。
Want Uw goedertierenheid is voor mijn ogen, en ik wandel in Uw waarheid.
4 我没有和虚谎人同坐, 也不与瞒哄人的同群。
Ik zit niet bij ijdele lieden, en met bedekte lieden ga ik niet om.
5 我恨恶恶人的会, 必不与恶人同坐。
Ik haat de vergadering der boosdoeners, en bij de goddelozen zit ik niet.
6 耶和华啊,我要洗手表明无辜, 才环绕你的祭坛;
Ik was mijn handen in onschuld, en ik ga rondom uw altaar, o HEERE!
7 我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
Om te doen horen de stem des lofs, en om te vertellen al Uw wonderen.
8 耶和华啊,我喜爱你所住的殿 和你显荣耀的居所。
HEERE! ik heb lief de woning van Uw huis, en de plaats des tabernakels Uwer eer.
9 不要把我的灵魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
Raap mijn ziel niet weg met de zondaren, noch mijn leven met de mannen des bloeds;
10 他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
In welker handen schandelijk bedrijf is, en welker rechterhand vol geschenken is.
11 至于我,却要行事纯全; 求你救赎我,怜恤我!
Maar ik wandel in mijn oprechtigheid, verlos mij dan en wees mij genadig.
12 我的脚站在平坦地方; 在众会中我要称颂耶和华!
Mijn voet staat op effen baan; ik zal den HEERE loven in de vergaderingen.

< 诗篇 26 >