< 诗篇 26 >

1 大卫的诗。 耶和华啊,求你为我伸冤, 因我向来行事纯全; 我又倚靠耶和华,并不摇动。
JUSGAYO, O Jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as Jeova: pot enao na ti jusulong.
2 耶和华啊,求你察看我,试验我, 熬炼我的肺腑心肠。
Ecsamina yo, O Jeova, ya chagueyo: chague y jinasojo gui jinalomjo yan y corasonjo.
3 因为你的慈爱常在我眼前, 我也按你的真理而行。
Sa y güinaeyamo gaegue gui menan atadogjo; ya gui minagajetmo nae jumajanaoyo.
4 我没有和虚谎人同坐, 也不与瞒哄人的同群。
Ti jagasja matachongyo yan y ti manmagajet na taotao; ni jujalom yan y lumilipa.
5 我恨恶恶人的会, 必不与恶人同坐。
Juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye.
6 耶和华啊,我要洗手表明无辜, 才环绕你的祭坛;
Jufagase y canaejo ni y tinaeisao: taegüije juoriya gui attatmo, O Jeova.
7 我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo.
8 耶和华啊,我喜爱你所住的殿 和你显荣耀的居所。
Jeova, yajo y sagan y guimamo: yan y lugat nae sumasaga minalagmo.
9 不要把我的灵魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
Chamo na fandadaña yan y maniisao y antijo, ni y jaanijo yan y taotao cájaga.
10 他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa y canaeñija bula ni y catnada.
11 至于我,却要行事纯全; 求你救赎我,怜恤我!
Lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo.
12 我的脚站在平坦地方; 在众会中我要称颂耶和华!
Y adengjo gaegue gui lugat ni yano: ya gui inetnon taotao nae jubendise si Jeova.

< 诗篇 26 >