< 诗篇 25 >

1 大卫的诗。 耶和华啊,我的心仰望你。
[A Psalm] of David. Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
2 我的 神啊,我素来倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敌向我夸胜。
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3 凡等候你的必不羞愧; 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
4 耶和华啊,求你将你的道指示我, 将你的路教训我!
Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
5 求你以你的真理引导我,教训我, 因为你是救我的 神。 我终日等候你。
Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they [have been] ever of old.
7 求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯; 耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O LORD.
8 耶和华是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
Good and upright [is] the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9 他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
All the paths of the LORD [are] mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
11 耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪, 因为我的罪重大。
For thy name’s sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it [is] great.
12 谁敬畏耶和华, 耶和华必指示他当选择的道路。
What man [is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way [that] he shall choose.
13 他必安然居住; 他的后裔必承受地土。
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14 耶和华与敬畏他的人亲密; 他必将自己的约指示他们。
The secret of the LORD [is] with them that fear him; and he will shew them his covenant.
15 我的眼目时常仰望耶和华, 因为他必将我的脚从网里拉出来。
Mine eyes [are] ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
16 求你转向我,怜恤我, 因为我是孤独困苦。
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I [am] desolate and afflicted.
17 我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
The troubles of my heart are enlarged: [O] bring thou me out of my distresses.
18 求你看顾我的困苦,我的艰难, 赦免我一切的罪。
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
19 求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20 求你保护我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因为我投靠你。
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21 愿纯全、正直保守我, 因为我等候你。
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

< 诗篇 25 >