< 诗篇 24 >

1 大卫的诗。 地和其中所充满的, 世界和住在其间的,都属耶和华。
Господња је земља и шта је год у њој, васиљена и све што живи на њој.
2 他把地建立在海上, 安定在大水之上。
Јер је Он на морима основа, и посред река утврди је.
3 谁能登耶和华的山? 谁能站在他的圣所?
Ко ће изаћи на гору Господњу? И ко ће стати на светом месту његовом?
4 就是手洁心清,不向虚妄, 起誓不怀诡诈的人。
У кога су чисте руке и срце безазлено, ко не изриче име Његово узалуд и не куне се лажно.
5 他必蒙耶和华赐福, 又蒙救他的 神使他成义。
Он ће добити благослов од Господа, и милост од Бога, спаса свог.
6 这是寻求耶和华的族类, 是寻求你面的雅各。 (细拉)
Такав је род оних који Га траже, и који су ради стајати пред лицем Твојим, Боже Јаковљев!
7 众城门哪,你们要抬起头来! 永久的门户,你们要被举起! 那荣耀的王将要进来!
Врата! Узвисите врхове своје, узвисите се врата вечна! Иде цар славе.
8 荣耀的王是谁呢? 就是有力有能的耶和华, 在战场上有能的耶和华!
Ко је тај цар славе? Господ крепак и силан, Господ силан у боју.
9 众城门哪,你们要抬起头来! 永久的门户,你们要把头抬起! 那荣耀的王将要进来!
Врата! Узвисите врхове своје, узвисите се врата вечна! Иде цар славе.
10 荣耀的王是谁呢? 万军之耶和华, 他是荣耀的王! (细拉)
Ко је тај цар славе! Господ над војскама; Он је цар славе.

< 诗篇 24 >