< 诗篇 21 >

1 大卫的诗,交与伶长。 耶和华啊,王必因你的能力欢喜; 因你的救恩,他的快乐何其大!
in finem psalmus David Domine in virtute tua laetabitur rex et super salutare tuum exultabit vehementer
2 他心里所愿的,你已经赐给他; 他嘴唇所求的,你未尝不应允。 (细拉)
desiderium animae eius tribuisti ei et voluntate labiorum eius non fraudasti eum diapsalma
3 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。
quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis posuisti in capite eius coronam de lapide pretioso
4 他向你求寿,你便赐给他, 就是日子长久,直到永远。
vitam petiit a te et tribuisti ei longitudinem dierum in saeculum et in saeculum saeculi
5 他因你的救恩大有荣耀; 你又将尊荣威严加在他身上。
magna gloria eius in salutari tuo gloriam et magnum decorem inpones super eum
6 你使他有洪福,直到永远, 又使他在你面前欢喜快乐。
quoniam dabis eum benedictionem in saeculum saeculi laetificabis eum in gaudio cum vultu tuo
7 王倚靠耶和华, 因至高者的慈爱必不摇动。
quoniam rex sperat in Domino et in misericordia Altissimi non commovebitur
8 你的手要搜出你的一切仇敌; 你的右手要搜出那些恨你的人。
inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis dextera tua inveniat omnes qui te oderunt
9 你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。 耶和华要在他的震怒中吞灭他们; 那火要把他们烧尽了。
pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui Dominus in ira sua conturbabit eos et devorabit eos ignis
10 你必从世上灭绝他们的子孙, 从人间灭绝他们的后裔。
fructum eorum de terra perdes et semen eorum a filiis hominum
11 因为他们有意加害于你; 他们想出计谋,却不能作成。
quoniam declinaverunt in te mala cogitaverunt consilia quae non potuerunt stabilire
12 你必使他们转背逃跑, 向他们的脸搭箭在弦。
quoniam pones eos dorsum in reliquis tuis praeparabis vultum eorum
13 耶和华啊,愿你因自己的能力显为至高! 这样,我们就唱诗,歌颂你的大能。
exaltare Domine in virtute tua cantabimus et psallemus virtutes tuas

< 诗篇 21 >