< 诗篇 20 >
1 大卫的诗,交与伶长。 愿耶和华在你遭难的日子应允你; 愿名为雅各 神的高举你。
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Bwana na akujibu unapokuwa katika dhiki, jina la Mungu wa Yakobo na liwe kinga yako.
Na akutumie msaada kutoka patakatifu na akupatie msaada kutoka Sayuni.
Na azikumbuke dhabihu zako zote, na azikubali sadaka zako za kuteketezwa.
Na akujalie haja ya moyo wako, na aifanikishe mipango yako yote.
5 我们要因你的救恩夸胜, 要奉我们 神的名竖立旌旗。 愿耶和华成就你一切所求的!
Tutashangilia kwa furaha utakaposhinda, tutainua bendera zetu kwa jina la Mungu wetu. Bwana na akupe haja zako zote.
6 现在我知道耶和华救护他的受膏者, 必从他的圣天上应允他, 用右手的能力救护他。
Sasa nafahamu kuwa Bwana humwokoa mpakwa mafuta wake, humjibu kutoka mbingu yake takatifu kwa nguvu za wokovu wa mkono wake wa kuume.
7 有人靠车,有人靠马, 但我们要提到耶和华—我们 神的名。
Wengine wanatumaini magari ya vita, na wengine farasi, bali sisi tutalitumainia jina la Bwana, Mungu wetu.
Wao wameshushwa chini na kuanguka, bali sisi tunainuka na kusimama imara.
9 求耶和华施行拯救; 我们呼求的时候,愿王应允我们!
Ee Bwana, mwokoe mfalme! Tujibu tunapokuita!