< 诗篇 16 >
1 大卫的金诗。 神啊,求你保佑我, 因为我投靠你。
A writing of David. Keep me, O Lord; for I have hoped in you.
2 我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主; 我的好处不在你以外。
I said to the Lord, You are my Lord; for you has no need of my goodness.
3 论到世上的圣民,他们又美又善, 是我最喜悦的。
On behalf of the saints that are in his land, he has magnified all his pleasure in them.
4 以别神代替耶和华的, 他们的愁苦必加增; 他们所浇奠的血我不献上; 我嘴唇也不提别神的名号。
Their weaknesses have been multiplied; afterward they hasted. I will by no means assemble their bloody meetings, neither will I make mention of their names with my lips.
5 耶和华是我的产业, 是我杯中的分; 我所得的,你为我持守。
The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: you are he that restores my inheritance to me.
6 用绳量给我的地界,坐落在佳美之处; 我的产业实在美好。
The lines have fallen to me in the best places, yes, I have a most excellent heritage.
7 我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
I will bless the Lord who has instructed me; my reins too have chastened me even till night.
8 我将耶和华常摆在我面前, 因他在我右边,我便不致摇动。
I foresaw the Lord always before my face; for he is on my right hand, that I should not be moved.
9 因此,我的心欢喜,我的灵快乐; 我的肉身也要安然居住。
Therefore my heart rejoiced an my tongue exulted; moreover also my flesh shall rest in hope:
10 因为你必不将我的灵魂撇在阴间, 也不叫你的圣者见朽坏。 (Sheol )
because you will not leave my soul in hell, neither will you suffer your Holy One to see corruption. (Sheol )
11 你必将生命的道路指示我。 在你面前有满足的喜乐; 在你右手中有永远的福乐。
You have made known to me the ways of life; you will fill me with joy with your countenance: at your right hand [there are] delights for ever.