< 诗篇 16 >
1 大卫的金诗。 神啊,求你保佑我, 因为我投靠你。
Michtam of David. Preserve me, O God: for I trust in thee.
2 我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主; 我的好处不在你以外。
Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; —
3 论到世上的圣民,他们又美又善, 是我最喜悦的。
To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
4 以别神代替耶和华的, 他们的愁苦必加增; 他们所浇奠的血我不献上; 我嘴唇也不提别神的名号。
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
5 耶和华是我的产业, 是我杯中的分; 我所得的,你为我持守。
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
6 用绳量给我的地界,坐落在佳美之处; 我的产业实在美好。
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
7 我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
8 我将耶和华常摆在我面前, 因他在我右边,我便不致摇动。
I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
9 因此,我的心欢喜,我的灵快乐; 我的肉身也要安然居住。
Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
10 因为你必不将我的灵魂撇在阴间, 也不叫你的圣者见朽坏。 (Sheol )
For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption. (Sheol )
11 你必将生命的道路指示我。 在你面前有满足的喜乐; 在你右手中有永远的福乐。
Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.