< 诗篇 16 >
1 大卫的金诗。 神啊,求你保佑我, 因为我投靠你。
David kah Laa Aw Boeipa Pathen namah dongah ka ying tih kai n'dawndah lah.
2 我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主; 我的好处不在你以外。
Ka Boeipa Yahovah namah taengah, “Nang phoeiah tah ka hnothen a om moenih,” ka ti.
3 论到世上的圣民,他们又美又善, 是我最喜悦的。
Diklai ah aka cim tih, aka khuet boeih taengah ka naep.
4 以别神代替耶和华的, 他们的愁苦必加增; 他们所浇奠的血我不献上; 我嘴唇也不提别神的名号。
A tloe aka oei rhoek tah a nganboh la pung. Amih thii te tuisi ka bueih pawt vetih ka hmuilai neh amih ming te ka khuen mahpawh.
5 耶和华是我的产业, 是我杯中的分; 我所得的,你为我持守。
BOEIPA tah kai kah buham khoyo neh ka boengloeng la om. Namah loh ka hmulung khaw na duel.
6 用绳量给我的地界,坐落在佳美之处; 我的产业实在美好。
Rhilong khaw kai ham tah, hmuennaep ah cet tih, kai ham rho then ngawn coeng.
7 我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
Kai aka uen aka to BOEIPA te a yoethen saeh. Khoyin ah khaw ka kuel loh kamah n'toel.
8 我将耶和华常摆在我面前, 因他在我右边,我便不致摇动。
BOEIPA loh kai kah bantang ben ah om tih, kamah hmai la ka mop taitu dongah ka tuen mahpawh.
9 因此,我的心欢喜,我的灵快乐; 我的肉身也要安然居住。
Te dongah ka lungbuei a kohoe tih ka kah thangpomnah loh a omngaih vaengah, ka pumsa khaw ngaikhuek la duem ni.
10 因为你必不将我的灵魂撇在阴间, 也不叫你的圣者见朽坏。 (Sheol )
Ka hinglu he Saelkhui la na hnoo pawt vetih, namah kah hlangcim te hlan na hmuh sak mahpawh. (Sheol )
11 你必将生命的道路指示我。 在你面前有满足的喜乐; 在你右手中有永远的福乐。
Hingnah caehlong te kai nan tueng tih, na hmai ah kohoenah kodam la om. Na bantang kut ah a yoeyah la ka ngailaem.