< 诗篇 15 >

1 大卫的诗。 耶和华啊,谁能寄居你的帐幕? 谁能住在你的圣山?
Pisarema raDhavhidhi. Jehovha, ndiani angagara munzvimbo yenyu tsvene? Ndiani angagara pagomo renyu dzvene?
2 就是行为正直、做事公义、 心里说实话的人。
Iye anofamba asina chaanopomerwa uye anoita zvakarurama, anotaura chokwadi zvichibva pamwoyo wake,
3 他不以舌头谗谤人, 不恶待朋友, 也不随伙毁谤邻里。
uye asina makuhwa parurimi rwake, asingaitiri wokwake zvakaipa uye asingatuki waagere naye,
4 他眼中藐视匪类, 却尊重那敬畏耶和华的人。 他发了誓,虽然自己吃亏也不更改。
anozvidza munhu akaipa asi anokudza vaya vanotya Jehovha, anochengeta mhiko yake kunyange kana zvichirwadza,
5 他不放债取利, 不受贿赂以害无辜。 行这些事的人必永不动摇。
anokweretesa mari yake asingarevi mhindu uye asingagamuchiri fufuro pamusoro pousina mhosva. Munhu anoita izvi haangatongozungunuswi.

< 诗篇 15 >