< 诗篇 149 >

1 你们要赞美耶和华! 向耶和华唱新歌, 在圣民的会中赞美他!
Alléluia! Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, que ses louanges retentissent dans l’assemblée des hommes pieux!
2 愿以色列因造他的主欢喜! 愿锡安的民因他们的王快乐!
Qu’Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion éclatent en transports pour leur Roi!
3 愿他们跳舞赞美他的名, 击鼓弹琴歌颂他!
Qu’ils glorifient son nom avec des instruments de danse, le célèbrent au son du tambourin et de la harpe!
4 因为耶和华喜爱他的百姓; 他要用救恩当作谦卑人的妆饰。
Car l’Eternel prend plaisir à son peuple, il entoure les humbles de salut comme d’une parure.
5 愿圣民因所得的荣耀高兴! 愿他们在床上欢呼!
Les hommes pieux peuvent exulter avec honneur, entonner des chants sur leurs lits de repos.
6 愿他们口中称赞 神为高, 手里有两刃的刀,
Des hymnes louangeurs de Dieu sur les lèvres, une épée à deux tranchants dans leur main,
7 为要报复列邦, 刑罚万民。
ils tireront vengeance des peuples, infligeront des châtiments aux nations.
8 要用链子捆他们的君王, 用铁镣锁他们的大臣;
Ils attacheront leurs rois par des chaînes, et leurs nobles par des entraves de fer.
9 要在他们身上施行所记录的审判。 他的圣民都有这荣耀。 你们要赞美耶和华!
Ainsi ils exécuteront contre eux l’arrêt consigné par écrit: ce sera un titre de gloire pour tous ses fidèles. Alléluia!

< 诗篇 149 >