< 诗篇 148 >

1 你们要赞美耶和华! 从天上赞美耶和华, 在高处赞美他!
Purihin si Yahweh. Purihin niyo si Yahweh, kayo na nasa kalangitan; purihin niyo si Yahweh, kayo na nasa kaitaas-taasan.
2 他的众使者都要赞美他! 他的诸军都要赞美他!
Purihin niyo siya, lahat kayong mga anghel; purihin niyo siya, lahat kayong mga hukbo ng anghel.
3 日头月亮,你们要赞美他! 放光的星宿,你们都要赞美他!
Purihin niyo siya, araw at buwan; purihin niyo siya, kayong mga nagniningning na bituin.
4 天上的天和天上的水, 你们都要赞美他!
Purihin niyo siya, kayong pinakamataas na kalangitan at kayong mga katubigan sa kaulapan.
5 愿这些都赞美耶和华的名! 因他一吩咐便都造成。
Hayaan silang purihin ang pangalan ni Yahweh, dahil binigay niya ang utos at (sila) ay nalikha.
6 他将这些立定,直到永永远远; 他定了命,不能废去。
Itinatag niya rin (sila) magpakailanman; nagbigay siya ng utos na hindi magbabago.
7 所有在地上的, 大鱼和一切深洋,
Purihin si Yahweh mula sa mundo, kayong mga hayop sa lahat ng karagatan,
8 火与冰雹,雪和雾气, 成就他命的狂风,
apoy at yelo, nyebe at mga ulap, malakas na hangin, sa pagtupad ng kaniyang salita,
9 大山和小山, 结果的树木和一切香柏树,
mga bundok at mga burol, mga bungang-kahoy at lahat ng sedar,
10 野兽和一切牲畜, 昆虫和飞鸟,
mga mabangis at maamong hayop, mga hayop na gumagapang at mga ibon,
11 世上的君王和万民, 首领和世上一切审判官,
mga hari sa mundo at lahat ng bansa, mga prinsipe at lahat ng namamahala sa lupa,
12 少年人和处女, 老年人和孩童, 都当赞美耶和华!
mga binata at dalaga, mga nakatatanda at mga bata.
13 愿这些都赞美耶和华的名! 因为独有他的名被尊崇; 他的荣耀在天地之上。
Hayaang silang purihin ang pangalan ni Yahweh dahil ang pangalan niya lamang ang itinatanghal at ang kaniyang kadakilaan ay bumabalot sa buong mundo at kalangitan.
14 他将他百姓的角高举, 因此他一切圣民以色列人, 就是与他相近的百姓,都赞美他! 你们要赞美耶和华!
Itinaas niya ang tambuli ng kaniyang bayan para sa pagpupuri mula sa kaniyang mga tapat na lingkod, mga Israelita, mga taong malapit sa kaniya. Purihin si Yahweh.

< 诗篇 148 >