< 诗篇 148 >

1 你们要赞美耶和华! 从天上赞美耶和华, 在高处赞美他!
Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin LEUM GOD inkusrao me, Kowos su muta yen fulat lucng.
2 他的众使者都要赞美他! 他的诸军都要赞美他!
Kaksakunul, lipufan lal nukewa Ac un mwet ku lal inkusrao.
3 日头月亮,你们要赞美他! 放光的星宿,你们都要赞美他!
Faht ac malem, kowos in kaksakunul, Itu saromrom, kowos in kaksakunul.
4 天上的天和天上的水, 你们都要赞美他!
Kaksakunul, acn fulatlana inkusrao, Oayapa kof su oan lucng liki kusrao.
5 愿这些都赞美耶和华的名! 因他一吩咐便都造成。
Lela elos nukewa in kaksakin Inen LEUM GOD! God El sapsap na, ac ma inge orekla.
6 他将这些立定,直到永永远远; 他定了命,不能废去。
Ke sap ku lal, ma inge oakiyuki yen selos ma pahtpat, Ac elos tia ku in srola liki.
7 所有在地上的, 大鱼和一切深洋,
Kaksakin LEUM GOD fin faclu me, Kowos ma sulallal lulap inkof uh, oayapa yen loal nukewa meoa;
8 火与冰雹,雪和雾气, 成就他命的狂风,
Sarom ac af yohk kosra, snow ac pukunyeng uh, Paka su akos pac sap lal.
9 大山和小山, 结果的树木和一切香柏树,
Kaksakunul, kowos eol ac inging uh, Insak uh, ac sak ma isus fahko,
10 野兽和一切牲畜, 昆虫和飞鸟,
Kosro lemnak, ac kosro muna, Ma orakrak ke sia, ac won sohksok nukewa.
11 世上的君王和万民, 首领和世上一切审判官,
Kaksakunul, kowos tokosra uh, ac mutanfahl nukewa, Mwet leum, ac mwet kol nukewa fin faclu,
12 少年人和处女, 老年人和孩童, 都当赞美耶和华!
Mutan fusr ac mukul fusr, Mwet matu ac oayapa tulik.
13 愿这些都赞美耶和华的名! 因为独有他的名被尊崇; 他的荣耀在天地之上。
Lela elos nukewa in kaksakin Inen LEUM GOD! Tuh Inel fulat liki ine nukewa saya. Wolana lal oan lucng liki faclu ac kusrao.
14 他将他百姓的角高举, 因此他一切圣民以色列人, 就是与他相近的百姓,都赞美他! 你们要赞美耶和华!
El oru tuh facl sel in ku, Tuh mwet lal nukewa in kaksakunul — Aok mwet Israel, su arulana saok sel. Kaksakin LEUM GOD!

< 诗篇 148 >