< 诗篇 147 >

1 你们要赞美耶和华! 因歌颂我们的 神为善为美; 赞美的话是合宜的。
할렐루야! 우리 하나님께 찬양함이 선함이여 찬송함이 아름답고 마땅하도다
2 耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자를 모으시며
3 他医好伤心的人, 裹好他们的伤处。
상심한 자를 고치시며 저희 상처를 싸매시는도다
4 他数点星宿的数目, 一一称它的名。
저가 별의 수효를 계수하시고 저희를 다 이름대로 부르시는도다
5 我们的主为大,最有能力; 他的智慧无法测度。
우리 주는 광대하시며 능력이 많으시며 그 지혜가 무궁하시도다
6 耶和华扶持谦卑人, 将恶人倾覆于地。
여호와께서 겸손한 자는 붙드시고 악인은 땅에 엎드러뜨리시는도다
7 你们要以感谢向耶和华歌唱, 用琴向我们的 神歌颂。
감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다!
8 他用云遮天,为地降雨, 使草生长在山上。
저가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 예비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
9 他赐食给走兽 和啼叫的小乌鸦。
들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
10 他不喜悦马的力大, 不喜爱人的腿快。
여호와는 말의 힘을 즐거워 아니하시며 사람의 다리도 기뻐아니하시고
11 耶和华喜爱敬畏他 和盼望他慈爱的人。
자기를 경외하는 자와 그 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
12 耶路撒冷啊,你要颂赞耶和华! 锡安哪,你要赞美你的 神!
예루살렘아 여호와를 찬송할지어다! 시온아 네 하나님을 찬양할지어다!
13 因为他坚固了你的门闩, 赐福给你中间的儿女。
저가 네 문빗장을 견고히 하시고 너의 가운데 자녀에게 복을 주셨으며
14 他使你境内平安, 用上好的麦子使你满足。
네 경내를 평안케 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
15 他发命在地; 他的话颁行最快。
그 명을 땅에 보내시니 그 말씀이 속히 달리는도다
16 他降雪如羊毛, 撒霜如炉灰。
눈을 양털같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
17 他掷下冰雹如碎渣; 他发出寒冷,谁能当得起呢?
우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그 추위를 감당하리요
18 他一出令,这些就都消化; 他使风刮起,水便流动。
그 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
19 他将他的道指示雅各, 将他的律例典章指示以色列。
저가 그 말씀을 야곱에게 보이시며 그 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
20 别国他都没有这样待过; 至于他的典章,他们向来没有知道。 你们要赞美耶和华!
아무 나라에게도 이같이 행치 아니하셨나니 저희는 그 규례를 알지 못하였도다 할렐루야!

< 诗篇 147 >