< 诗篇 146 >

1 你们要赞美耶和华! 我的心哪,你要赞美耶和华!
سپاس بر خداوند! ای جان من، خداوند را ستایش کن.
2 我一生要赞美耶和华! 我还活的时候要歌颂我的 神!
آری، تا زنده‌ام خداوند را سپاس خواهم گفت؛ تا نفس دارم خدای خود را ستایش خواهم کرد.
3 你们不要倚靠君王,不要倚靠世人; 他一点不能帮助。
بر رهبران انسانی توکل نکنید؛ آنها همگی فانی هستند و قادر به نجات دادن نیستند.
4 他的气一断,就归回尘土; 他所打算的,当日就消灭了。
وقتی آنها می‌میرند به خاک باز می‌گردند و تمام نقشه‌هایشان نقش بر آب می‌شود!
5 以雅各的 神为帮助、 仰望耶和华—他 神的,这人便为有福!
اما خوشا به حال کسی که خدای یعقوب مددکار اوست و امیدش بر یهوه، خدای او می‌باشد،
6 耶和华造天、地、海,和其中的万物; 他守诚实,直到永远。
همان خدایی که آسمان و زمین و دریا و آنچه را که در آنهاست، آفرید. او خدایی است که همیشه نسبت به وعده‌هایش امین می‌ماند،
7 他为受屈的伸冤, 赐食物与饥饿的。 耶和华释放被囚的;
به داد مظلومان می‌رسد، و گرسنگان را سیر می‌کند. خداوند اسیران را آزاد می‌سازد،
8 耶和华开了瞎子的眼睛; 耶和华扶起被压下的人。 耶和华喜爱义人。
چشمان کوران را باز می‌کند و آنان را که زیر بار مشقت خم شده‌اند، راست می‌گرداند. خداوند عادلان را دوست دارد،
9 耶和华保护寄居的, 扶持孤儿和寡妇, 却使恶人的道路弯曲。
از غریبان محافظت می‌کند، از یتیمان و بیوه‌زنان نگهداری می‌نماید؛ اما نقشه‌های شریران را نقش بر آب می‌کند.
10 耶和华要作王,直到永远! 锡安哪,你的 神要作王,直到万代! 你们要赞美耶和华!
خداوند تا ابد سلطنت می‌نماید. ای اورشلیم، خدای تو در طی تمام دورانها حکمرانی خواهد کرد. خداوند را سپاس باد!

< 诗篇 146 >