< 诗篇 146 >

1 你们要赞美耶和华! 我的心哪,你要赞美耶和华!
Hallelúja! Dícsérd, én lelkem, az Örökkévalót!
2 我一生要赞美耶和华! 我还活的时候要歌颂我的 神!
Hadd dicsérem az Örökkévalót életemben, hadd zengek Istenemnek, a míg vagyok.
3 你们不要倚靠君王,不要倚靠世人; 他一点不能帮助。
Ne bízzatok nemesekben, ember fiában, kinek nincsen segedelme:
4 他的气一断,就归回尘土; 他所打算的,当日就消灭了。
elszáll szelleme, visszatér földjéhez, azon a napon elvesznek szándékai.
5 以雅各的 神为帮助、 仰望耶和华—他 神的,这人便为有福!
Boldog, kinek Jákób Istene a segítsége, kinek reménye van az Örökkévalóban, az ő Istenében,
6 耶和华造天、地、海,和其中的万物; 他守诚实,直到永远。
ki készítette az eget és földet, a tengert és mindazt, mi bennük van; a ki hűséget tart örökké,
7 他为受屈的伸冤, 赐食物与饥饿的。 耶和华释放被囚的;
jogot szerez a zsaroltaknak, kenyeret ad az éhezőknek. Az Örökkévaló fölszabaditja a foglyokat;
8 耶和华开了瞎子的眼睛; 耶和华扶起被压下的人。 耶和华喜爱义人。
az Örökkévaló látókká teszi a vakokat; az Örökkévaló fölegyenesíti a görnyedteket; az Örökkévaló szereti az igazakat;
9 耶和华保护寄居的, 扶持孤儿和寡妇, 却使恶人的道路弯曲。
az Örökkévaló megőrzi a jövevényeket, az árvát és özvegyet föntartja – de a gonoszok útját elgörbíti.
10 耶和华要作王,直到永远! 锡安哪,你的 神要作王,直到万代! 你们要赞美耶和华!
Az Örökkévaló király lesz örökké, Istened, oh Czión, nemzedékre meg nemzedékre! Hallelúja!

< 诗篇 146 >