< 诗篇 146 >
1 你们要赞美耶和华! 我的心哪,你要赞美耶和华!
Louez Jah. Mon âme, loue l’Éternel!
2 我一生要赞美耶和华! 我还活的时候要歌颂我的 神!
Je louerai l’Éternel durant ma vie; je chanterai des cantiques à mon Dieu tant que j’existerai.
3 你们不要倚靠君王,不要倚靠世人; 他一点不能帮助。
Ne vous confiez pas dans les principaux, dans un fils d’homme, en qui il n’y a pas de salut.
4 他的气一断,就归回尘土; 他所打算的,当日就消灭了。
Son esprit sort, l’homme retourne dans le sol d’où il est tiré; en ce même jour ses desseins périssent.
5 以雅各的 神为帮助、 仰望耶和华—他 神的,这人便为有福!
Bienheureux celui qui a le Dieu de Jacob pour son secours, qui s’attend à l’Éternel, son Dieu,
6 耶和华造天、地、海,和其中的万物; 他守诚实,直到永远。
Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui s’y trouve; qui garde la vérité à toujours;
7 他为受屈的伸冤, 赐食物与饥饿的。 耶和华释放被囚的;
Qui exécute le jugement en faveur des opprimés; qui donne du pain à ceux qui ont faim! L’Éternel met en liberté les prisonniers.
8 耶和华开了瞎子的眼睛; 耶和华扶起被压下的人。 耶和华喜爱义人。
L’Éternel ouvre les yeux des aveugles; l’Éternel relève ceux qui sont courbés; l’Éternel aime les justes;
9 耶和华保护寄居的, 扶持孤儿和寡妇, 却使恶人的道路弯曲。
L’Éternel garde les étrangers; il affermit l’orphelin et la veuve, et confond la voie des méchants.
10 耶和华要作王,直到永远! 锡安哪,你的 神要作王,直到万代! 你们要赞美耶和华!
L’Éternel régnera à toujours, – ton Dieu, ô Sion! de génération en génération. Louez Jah!