< 诗篇 146 >

1 你们要赞美耶和华! 我的心哪,你要赞美耶和华!
Halelujah. Chval, duše má, Hospodina.
2 我一生要赞美耶和华! 我还活的时候要歌颂我的 神!
Chváliti budu Hospodina, dokud jsem živ, žalmy zpívati Bohu svému, dokud mne stává.
3 你们不要倚靠君王,不要倚靠世人; 他一点不能帮助。
Nedoufejtež v knížatech, v synech lidských, v nichž není vysvobození.
4 他的气一断,就归回尘土; 他所打算的,当日就消灭了。
Vychází duch jejich, navracují se do země své, v tentýž den mizejí myšlení jejich.
5 以雅各的 神为帮助、 仰望耶和华—他 神的,这人便为有福!
Blahoslavený ten, jehož spomocník jest Bůh silný Jákobův, jehož naděje jest v Hospodinu Bohu jeho,
6 耶和华造天、地、海,和其中的万物; 他守诚实,直到永远。
Kterýž učinil nebe, zemi, moře, i vše, což v nich jest, kterýž ostříhá pravdy až na věky,
7 他为受屈的伸冤, 赐食物与饥饿的。 耶和华释放被囚的;
Kterýž činí soud utištěným, dává chléb lačným. Hospodin vysvobozuje vězně.
8 耶和华开了瞎子的眼睛; 耶和华扶起被压下的人。 耶和华喜爱义人。
Hospodin otvírá oči slepých, Hospodin pozdvihuje snížených, Hospodin miluje spravedlivé.
9 耶和华保护寄居的, 扶持孤儿和寡妇, 却使恶人的道路弯曲。
Hospodin ostříhá příchozích, sirotku a vdově pomáhá, ale cestu bezbožných podvrací.
10 耶和华要作王,直到永远! 锡安哪,你的 神要作王,直到万代! 你们要赞美耶和华!
Kralovati bude Hospodin na věky, Bůh tvůj, ó Sione, od národu až do pronárodu. Halelujah.

< 诗篇 146 >