< 诗篇 145 >

1 大卫的赞美诗。 我的 神我的王啊,我要尊崇你! 我要永永远远称颂你的名!
Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
2 我要天天称颂你, 也要永永远远赞美你的名!
Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
3 耶和华本为大,该受大赞美; 其大无法测度。
¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
4 这代要对那代颂赞你的作为, 也要传扬你的大能。
Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
5 我要默念你威严的尊荣 和你奇妙的作为。
Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
6 人要传说你可畏之事的能力; 我也要传扬你的大德。
Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
7 他们记念你的大恩就要传出来, 并要歌唱你的公义。
Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
8 耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
9 耶和华善待万民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
10 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
11 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
12 好叫世人知道你大能的作为, 并你国度威严的荣耀。
para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
13 你的国是永远的国! 你执掌的权柄存到万代!
Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
14 凡跌倒的,耶和华将他们扶持; 凡被压下的,将他们扶起。
Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
15 万民都举目仰望你; 你随时给他们食物。
Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
16 你张手, 使有生气的都随愿饱足。
Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
17 耶和华在他一切所行的,无不公义; 在他一切所做的都有慈爱。
Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
18 凡求告耶和华的,就是诚心求告他的, 耶和华便与他们相近。
Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
19 敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。
Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
20 耶和华保护一切爱他的人, 却要灭绝一切的恶人。
Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
21 我的口要说出赞美耶和华的话; 惟愿凡有血气的都永永远远称颂他的圣名。
Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.

< 诗篇 145 >