< 诗篇 145 >

1 大卫的赞美诗。 我的 神我的王啊,我要尊崇你! 我要永永远远称颂你的名!
Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
2 我要天天称颂你, 也要永永远远赞美你的名!
Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
3 耶和华本为大,该受大赞美; 其大无法测度。
L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
4 这代要对那代颂赞你的作为, 也要传扬你的大能。
Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
5 我要默念你威严的尊荣 和你奇妙的作为。
Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
6 人要传说你可畏之事的能力; 我也要传扬你的大德。
E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
7 他们记念你的大恩就要传出来, 并要歌唱你的公义。
Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
9 耶和华善待万民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
10 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
11 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
12 好叫世人知道你大能的作为, 并你国度威严的荣耀。
per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
13 你的国是永远的国! 你执掌的权柄存到万代!
Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
14 凡跌倒的,耶和华将他们扶持; 凡被压下的,将他们扶起。
L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
15 万民都举目仰望你; 你随时给他们食物。
Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
16 你张手, 使有生气的都随愿饱足。
Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
17 耶和华在他一切所行的,无不公义; 在他一切所做的都有慈爱。
L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
18 凡求告耶和华的,就是诚心求告他的, 耶和华便与他们相近。
L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
19 敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
20 耶和华保护一切爱他的人, 却要灭绝一切的恶人。
L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
21 我的口要说出赞美耶和华的话; 惟愿凡有血气的都永永远远称颂他的圣名。
La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.

< 诗篇 145 >