< 诗篇 140 >
1 大卫的诗,交与伶长。 耶和华啊,求你拯救我脱离凶恶的人, 保护我脱离强暴的人!
Unto the end, a psalm for David. Deliver me, O Lord, from the evil man: rescue me from the unjust man.
Who have devised iniquities in their hearts: all the day long they designed battles.
3 他们使舌头尖利如蛇, 嘴里有虺蛇的毒气。 (细拉)
They have sharpened their tongues like a serpent: the venom of saps is under their lips.
4 耶和华啊,求你拯救我脱离恶人的手, 保护我脱离强暴的人! 他们图谋推我跌倒。
Keep me, O Lord, from the hand of the wicked: and from unjust men deliver me. Who have proposed to supplant my steps.
5 骄傲人为我暗设网罗和绳索; 他们在路旁铺下网,设下圈套。 (细拉)
The proud have hidden a net for me. And they have stretched out cords for a snare: they have laid for me a stumblingblock by the wayside.
6 我曾对耶和华说:你是我的 神。 耶和华啊,求你留心听我恳求的声音!
I said to the Lord: Thou art my God: hear, O Lord, the voice of my supplication.
7 主—耶和华、我救恩的力量啊, 在争战的日子,你遮蔽了我的头。
O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle.
8 耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿; 不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。 (细拉)
Give me not up, O Lord, from my desire to the wicked: they have plotted against me; do not thou forsake me, lest they should triumph.
9 至于那些昂首围困我的人, 愿他们嘴唇的奸恶陷害自己!
The head of them compassing me about: the labour of their lips shall overwhelm them.
10 愿火炭落在他们身上! 愿他们被丢在火中, 抛在深坑里,不能再起来。
Burning coals shall fall upon them; thou wilt cast them down into the fire: in miseries they shall not be able to stand.
11 说恶言的人在地上必坚立不住; 祸患必猎取强暴的人,将他打倒。
A man full of tongue shall not be established in the earth: evil shall catch the unjust man unto destruction.
12 我知道耶和华必为困苦人伸冤, 必为穷乏人辨屈。
I know that the Lord will do justice to the needy, and will revenge the poor.
But as for the just, they shall give glory to thy name: and the upright shall dwell with thy countenance.