< 诗篇 14 >
1 大卫的诗,交与伶长。 愚顽人心里说:没有 神。 他们都是邪恶,行了可憎恶的事; 没有一个人行善。
To the Overseer. — By David. A fool hath said in his heart, 'God is not;' They have done corruptly, They have done abominable actions, There is not a doer of good.
2 耶和华从天上垂看世人, 要看有明白的没有, 有寻求 神的没有。
Jehovah from the heavens Hath looked on the sons of men, To see if there is a wise one — seeking God.
3 他们都偏离正路, 一同变为污秽; 并没有行善的, 连一个也没有。
The whole have turned aside, Together they have been filthy: There is not a doer of good, not even one.
4 作孽的都没有知识吗? 他们吞吃我的百姓,如同吃饭一样, 并不求告耶和华。
Have all working iniquity not known? Those consuming my people have eaten bread, Jehovah they have not called.
5 他们在那里大大地害怕, 因为 神在义人的族类中。
There they have feared a fear, For God [is] in the generation of the righteous.
6 你们叫困苦人的谋算变为羞辱; 然而耶和华是他的避难所。
The counsel of the poor ye cause to stink, Because Jehovah [is] his refuge.
7 但愿以色列的救恩从锡安而出。 耶和华救回他被掳的子民那时, 雅各要快乐,以色列要欢喜。
'Who doth give from Zion the salvation of Israel? When Jehovah doth turn back [To] a captivity of His people, Jacob doth rejoice — Israel is glad!