< 诗篇 14 >

1 大卫的诗,交与伶长。 愚顽人心里说:没有 神。 他们都是邪恶,行了可憎恶的事; 没有一个人行善。
Unto the end, a psalm for David. The fool hath said in his heart: There is no God, They are corrupt, and are become abominable in their ways: there is none that doth good, no not one.
2 耶和华从天上垂看世人, 要看有明白的没有, 有寻求 神的没有。
The Lord hath looked down from heaven upon the children of men, to see if there be any that understand and seek God.
3 他们都偏离正路, 一同变为污秽; 并没有行善的, 连一个也没有。
They are all gone aside, they are become unprofitable together: there is none that doth good, no not one. Their throat is an open sepulchre: with their tongues they acted deceitfully; the poison of asps is under their lips. Their mouth is full of cursing and bitterness; their feet are swift to shed blood. Destruction and unhappiness in their ways: and the way of peace they have not known: there is no fear of God before their eyes.
4 作孽的都没有知识吗? 他们吞吃我的百姓,如同吃饭一样, 并不求告耶和华。
Shall not all they know that work iniquity, who devour my people as they eat bread?
5 他们在那里大大地害怕, 因为 神在义人的族类中。
They have not called upon the Lord: there have they trembled for fear, where there was no fear.
6 你们叫困苦人的谋算变为羞辱; 然而耶和华是他的避难所。
For the Lord is in the just generation: you have confounded the counsel of the poor man, but the Lord is his hope.
7 但愿以色列的救恩从锡安而出。 耶和华救回他被掳的子民那时, 雅各要快乐,以色列要欢喜。
Who shall give out of Sion the salvation of Israel? when the Lord shall have turned away the captivity of his people, Jacob shall rejoice and Israel shall be glad.

< 诗篇 14 >