< 诗篇 138 >
1 大卫的诗。 我要一心称谢你, 在诸神面前歌颂你。
By David. I confess Thee, with all my heart, Before the gods I do praise Thee.
2 我要向你的圣殿下拜, 为你的慈爱和诚实称赞你的名; 因你使你的话显为大, 过于你所应许的。
I bow myself toward Thy holy temple, And I confess Thy name, For Thy kindness, and for Thy truth, For Thou hast made great Thy saying above all Thy name.
3 我呼求的日子,你就应允我, 鼓励我,使我心里有能力。
In the day I called, when Thou dost answer me, Thou dost strengthen me in my soul [with] strength.
4 耶和华啊,地上的君王都要称谢你, 因他们听见了你口中的言语。
O Jehovah, all kings of earth confess Thee, When they have heard the sayings of Thy mouth.
And they sing in the ways of Jehovah, For great [is] the honour of Jehovah.
6 耶和华虽高,仍看顾低微的人; 他却从远处看出骄傲的人。
For high [is] Jehovah, and the lowly He seeth, And the haughty from afar He knoweth.
7 我虽行在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们; 你的右手也必救我。
If I walk in the midst of distress Thou quickenest me, Against the anger of mine enemies Thou sendest forth Thy hand, And Thy right hand doth save me.
8 耶和华必成全关乎我的事; 耶和华啊,你的慈爱永远长存! 求你不要离弃你手所造的。
Jehovah doth perfect for me, O Jehovah, Thy kindness [is] to the age, The works of Thy hands let not fall!