< 诗篇 138 >
1 大卫的诗。 我要一心称谢你, 在诸神面前歌颂你。
[A Psalm] of David. I will give thee thanks with my whole heart: before the gods will I sing praises unto thee.
2 我要向你的圣殿下拜, 为你的慈爱和诚实称赞你的名; 因你使你的话显为大, 过于你所应许的。
I will worship toward thy holy temple, and give thanks unto thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
3 我呼求的日子,你就应允我, 鼓励我,使我心里有能力。
In the day that I called thou answeredst me, thou didst encourage me with strength in my soul.
4 耶和华啊,地上的君王都要称谢你, 因他们听见了你口中的言语。
All the kings of the earth shall give thee thanks, O LORD, for they have heard the words of thy mouth.
Yea, they shall sing of the ways of the LORD; for great is the glory of the LORD.
6 耶和华虽高,仍看顾低微的人; 他却从远处看出骄傲的人。
For though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the haughty he knoweth from afar.
7 我虽行在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们; 你的右手也必救我。
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
8 耶和华必成全关乎我的事; 耶和华啊,你的慈爱永远长存! 求你不要离弃你手所造的。
The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, [endureth] for ever; forsake not the works of thine own hands.