< 诗篇 138 >
1 大卫的诗。 我要一心称谢你, 在诸神面前歌颂你。
[By David.] I will give you thanks, YHWH, with my whole heart. Before the gods I will sing praises to you.
2 我要向你的圣殿下拜, 为你的慈爱和诚实称赞你的名; 因你使你的话显为大, 过于你所应许的。
I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your word above all.
3 我呼求的日子,你就应允我, 鼓励我,使我心里有能力。
In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
4 耶和华啊,地上的君王都要称谢你, 因他们听见了你口中的言语。
All the kings of the earth will give you thanks, YHWH, for they have heard the words of your mouth.
Yes, they will sing of the ways of YHWH; for great is YHWH's glory.
6 耶和华虽高,仍看顾低微的人; 他却从远处看出骄傲的人。
For though YHWH is high, yet he looks after the lowly; but the proud, he knows from afar.
7 我虽行在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们; 你的右手也必救我。
Though I walk in the midst of trouble, you will revive me. You will stretch forth your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
8 耶和华必成全关乎我的事; 耶和华啊,你的慈爱永远长存! 求你不要离弃你手所造的。
YHWH will fulfill that which concerns me; your loving kindness, YHWH, endures forever. Do not forsake the works of your own hands.