< 诗篇 138 >

1 大卫的诗。 我要一心称谢你, 在诸神面前歌颂你。
I will praise thee, O lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of his angels:
2 我要向你的圣殿下拜, 为你的慈爱和诚实称赞你的名; 因你使你的话显为大, 过于你所应许的。
I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all.
3 我呼求的日子,你就应允我, 鼓励我,使我心里有能力。
In what day soever I shall call upon thee, hear me: thou shall multiply strength in my soul.
4 耶和华啊,地上的君王都要称谢你, 因他们听见了你口中的言语。
May all the kings of the earth give glory to thee: for they have heard all the words of thy mouth.
5 他们要歌颂耶和华的作为, 因耶和华大有荣耀。
And let them sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.
6 耶和华虽高,仍看顾低微的人; 他却从远处看出骄傲的人。
For the Lord is high, and looketh on the low: and the high he knoweth afar off.
7 我虽行在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们; 你的右手也必救我。
If I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of my enemies: and thy right hand hath saved me.
8 耶和华必成全关乎我的事; 耶和华啊,你的慈爱永远长存! 求你不要离弃你手所造的。
The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the work of thy hands.

< 诗篇 138 >