< 诗篇 138 >
1 大卫的诗。 我要一心称谢你, 在诸神面前歌颂你。
A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias. I will give you thanks, O Lord, with my whole heart; and I will sing psalms to you before the angels; for you have heard all the words of my mouth.
2 我要向你的圣殿下拜, 为你的慈爱和诚实称赞你的名; 因你使你的话显为大, 过于你所应许的。
I will worship towards your holy temple, and give thanks to your name, on account of your mercy and your truth; for you have magnified your holy name above every thing.
3 我呼求的日子,你就应允我, 鼓励我,使我心里有能力。
In whatever day I shall call upon you, hear me speedily; you shall abundantly provide me with your power in my soul.
4 耶和华啊,地上的君王都要称谢你, 因他们听见了你口中的言语。
Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks to you; for they have heard all the words of your mouth.
And let them sing in the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord.
6 耶和华虽高,仍看顾低微的人; 他却从远处看出骄傲的人。
For the Lord is high, and [yet] regards the lowly; and he knows high things from afar off.
7 我虽行在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们; 你的右手也必救我。
Though I should walk in the midst of affliction, you will quicken me; you have stretched forth your hands against the wrath of mine enemies, and your right hand has saved me.
8 耶和华必成全关乎我的事; 耶和华啊,你的慈爱永远长存! 求你不要离弃你手所造的。
O Lord, you shall recompense [them] on my behalf: your mercy, O Lord, [endures] for ever: overlook not the works of your hands.