< 诗篇 138 >
1 大卫的诗。 我要一心称谢你, 在诸神面前歌颂你。
I will give thee thanks with my whole heart. I will sing praises to thee before the gods.
2 我要向你的圣殿下拜, 为你的慈爱和诚实称赞你的名; 因你使你的话显为大, 过于你所应许的。
I will worship toward thy holy temple, and give thanks to thy name for thy loving kindness and for thy truth. For thou have magnified thy word above all thy name.
3 我呼求的日子,你就应允我, 鼓励我,使我心里有能力。
Thou answered me in the day that I called. Thou encouraged me with strength in my soul.
4 耶和华啊,地上的君王都要称谢你, 因他们听见了你口中的言语。
All the kings of the earth shall give thee thanks, O Jehovah, for they have heard the words of thy mouth.
Yea, they shall sing of the ways of Jehovah, for great is the glory of Jehovah.
6 耶和华虽高,仍看顾低微的人; 他却从远处看出骄傲的人。
For though Jehovah is high, yet he has respect to the lowly. But he knows the haughty from afar.
7 我虽行在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们; 你的右手也必救我。
Though I walk in the midst of trouble, thou will revive me. Thou will stretch forth thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand will save me.
8 耶和华必成全关乎我的事; 耶和华啊,你的慈爱永远长存! 求你不要离弃你手所造的。
Jehovah will perfect that which concerns me. Thy loving kindness, O Jehovah, is forever. Forsake not the works of thine own hands.