< 诗篇 137 >

1 我们曾在巴比伦的河边坐下, 一追想锡安就哭了。
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.
2 我们把琴挂在那里的柳树上;
We hung our harps on the willows in the midst thereof.
3 因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌, 抢夺我们的要我们作乐,说: 给我们唱一首锡安歌吧!
For there they who carried us away captive required of us a song; They who wasted us required of us mirth: “Sing us one of the songs of Zion!”
4 我们怎能在外邦唱耶和华的歌呢?
How shall we sing the LORD'S song In a strange land?
5 耶路撒冷啊,我若忘记你, 情愿我的右手忘记技巧!
If I forget thee, O Jerusalem, Let my right hand forget her cunning!
6 我若不记念你, 若不看耶路撒冷过于我所最喜乐的, 情愿我的舌头贴于上膛!
If I do not remember thee, Let my tongue cleave to the roof of my mouth; If I prefer not Jerusalem above my chief joy!
7 耶路撒冷遭难的日子, 以东人说:拆毁!拆毁! 直拆到根基! 耶和华啊,求你记念这仇!
Remember, O LORD! against the children of Edom The day of the calamity of Jerusalem! Who said, “Raze it, Raze it to its foundations!”
8 将要被灭的巴比伦城啊, 报复你像你待我们的,那人便为有福!
O daughter of Babylon, thou destroyer! Happy be he who requiteth thee As thou hast dealt with us!
9 拿你的婴孩摔在磐石上的, 那人便为有福!
Happy be he who seizeth thy little ones And dasheth them against the stones!

< 诗篇 137 >