< 诗篇 137 >
1 我们曾在巴比伦的河边坐下, 一追想锡安就哭了。
By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
There on the willows we hung our harps,
3 因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌, 抢夺我们的要我们作乐,说: 给我们唱一首锡安歌吧!
for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
5 耶路撒冷啊,我若忘记你, 情愿我的右手忘记技巧!
If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
6 我若不记念你, 若不看耶路撒冷过于我所最喜乐的, 情愿我的舌头贴于上膛!
May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
7 耶路撒冷遭难的日子, 以东人说:拆毁!拆毁! 直拆到根基! 耶和华啊,求你记念这仇!
Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”
8 将要被灭的巴比伦城啊, 报复你像你待我们的,那人便为有福!
O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.