< 诗篇 137 >

1 我们曾在巴比伦的河边坐下, 一追想锡安就哭了。
Při řekách Babylonských tam jsme sedávali, a plakávali, rozpomínajíce se na Sion.
2 我们把琴挂在那里的柳树上;
Na vrbí v té zemi zavěšovali jsme citary své.
3 因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌, 抢夺我们的要我们作乐,说: 给我们唱一首锡安歌吧!
A když se tam dotazovali nás ti, kteříž nás zajali, na slova písničky, (ješto jsme zavěsili byli veselí), říkajíce: Zpívejte nám některou píseň Sionskou:
4 我们怎能在外邦唱耶和华的歌呢?
Kterakž bychom měli zpívati píseň Hospodinovu v zemi cizozemců?
5 耶路撒冷啊,我若忘记你, 情愿我的右手忘记技巧!
Jestliže se zapomenu na tebe, ó Jeruzaléme, zapomeniž i pravice má.
6 我若不记念你, 若不看耶路撒冷过于我所最喜乐的, 情愿我的舌头贴于上膛!
Přilniž i jazyk můj k dásním mým, nebudu-li se rozpomínati na tebe, jestliže v samém Jeruzalémě nebudu míti svého největšího potěšení.
7 耶路撒冷遭难的日子, 以东人说:拆毁!拆毁! 直拆到根基! 耶和华啊,求你记念这仇!
Rozpomeň se, Hospodine, na Idumejské, a na den Jeruzaléma, kteříž pravili: Rozbořte, rozbořte až do základů v něm.
8 将要被灭的巴比伦城啊, 报复你像你待我们的,那人便为有福!
Ó dcero Babylonská, zkažena býti máš. Blahoslavený ten, kdož odplatí tobě za to, což jsi nám zlého učinila.
9 拿你的婴孩摔在磐石上的, 那人便为有福!
Blahoslavený, kdož pochytí dítky tvé a o skálu je rozrážeti bude.

< 诗篇 137 >