< 诗篇 136 >

1 你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存。
Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
2 你们要称谢万神之神, 因他的慈爱永远长存。
Dê graças ao Deus dos deuses, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
3 你们要称谢万主之主, 因他的慈爱永远长存。
Dê graças ao Senhor dos Senhores, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
4 称谢那独行大奇事的, 因他的慈爱永远长存。
para aquele que sozinho faz grandes maravilhas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
5 称谢那用智慧造天的, 因他的慈爱永远长存。
para aquele que, por entendimento, fez os céus, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
6 称谢那铺地在水以上的, 因他的慈爱永远长存。
para aquele que espalhou a terra sobre as águas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
7 称谢那造成大光的, 因他的慈爱永远长存。
para aquele que fez as grandes luzes, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
8 他造日头管白昼, 因他的慈爱永远长存。
o sol para governar durante o dia, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
9 他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
a lua e as estrelas para governar à noite, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
10 称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。
para aquele que derrubou o primogênito egípcio, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
11 他领以色列人从他们中间出来, 因他的慈爱永远长存。
e trouxe Israel de entre eles, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
12 他施展大能的手和伸出来的膀臂, 因他的慈爱永远长存。
com uma mão forte, e com um braço esticado, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
13 称谢那分裂红海的, 因他的慈爱永远长存。
para aquele que dividiu o Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
14 他领以色列从其中经过, 因他的慈爱永远长存;
e fez com que Israel passasse pelo meio dele, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
15 却把法老和他的军兵推翻在红海里, 因他的慈爱永远长存。
mas derrubou o Faraó e seu exército no Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
16 称谢那引导自己的民行走旷野的, 因他的慈爱永远长存。
a ele que conduziu seu povo através do deserto, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
17 称谢那击杀大君王的, 因他的慈爱永远长存。
para aquele que atingiu grandes reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
18 他杀戮有名的君王, 因他的慈爱永远长存;
e matou poderosos reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
19 就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
Sihon, rei dos Amoritas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
20 又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
Og rei de Bashan, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
21 他将他们的地赐他的百姓为业, 因他的慈爱永远长存;
e deram suas terras como herança, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
22 就是赐他的仆人以色列为业, 因他的慈爱永远长存。
até mesmo uma herança para Israel, seu servo, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
23 他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。
que se lembrou de nós em nossa baixa propriedade, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
24 他救拔我们脱离敌人, 因他的慈爱永远长存。
e nos entregou de nossos adversários, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
25 他赐粮食给凡有血气的, 因他的慈爱永远长存。
que dá comida a toda criatura, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
26 你们要称谢天上的 神, 因他的慈爱永远长存。
Oh dar graças ao Deus do céu, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.

< 诗篇 136 >