< 诗篇 136 >
1 你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存。
Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus.
Confitemini Deo deorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus.
Qui fecit cælos in intellectu, quoniam in æternum misericordia ejus.
Qui firmavit terram super aquas, quoniam in æternum misericordia ejus.
Qui fecit luminaria magna, quoniam in æternum misericordia ejus:
solem in potestatem diei, quoniam in æternum misericordia ejus;
lunam et stellas in potestatem noctis, quoniam in æternum misericordia ejus.
10 称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
11 他领以色列人从他们中间出来, 因他的慈爱永远长存。
Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus,
12 他施展大能的手和伸出来的膀臂, 因他的慈爱永远长存。
in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus.
Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in æternum misericordia ejus;
14 他领以色列从其中经过, 因他的慈爱永远长存;
et eduxit Israël per medium ejus, quoniam in æternum misericordia ejus;
15 却把法老和他的军兵推翻在红海里, 因他的慈爱永远长存。
et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus.
16 称谢那引导自己的民行走旷野的, 因他的慈爱永远长存。
Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in æternum misericordia ejus.
Qui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus;
et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus:
19 就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus;
et Og, regem Basan, quoniam in æternum misericordia ejus:
21 他将他们的地赐他的百姓为业, 因他的慈爱永远长存;
et dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus;
22 就是赐他的仆人以色列为业, 因他的慈爱永远长存。
hæreditatem Israël, servo suo, quoniam in æternum misericordia ejus.
23 他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in æternum misericordia ejus;
et redemit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus.
25 他赐粮食给凡有血气的, 因他的慈爱永远长存。
Qui dat escam omni carni, quoniam in æternum misericordia ejus.
26 你们要称谢天上的 神, 因他的慈爱永远长存。
Confitemini Deo cæli, quoniam in æternum misericordia ejus. Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.