< 诗篇 136 >

1 你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存。
Δοξολογείτε τον Κύριον, διότι είναι αγαθός, διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
2 你们要称谢万神之神, 因他的慈爱永远长存。
Δοξολογείτε τον Θεόν των θεών· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
3 你们要称谢万主之主, 因他的慈爱永远长存。
Δοξολογείτε τον Κύριον των κυρίων· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
4 称谢那独行大奇事的, 因他的慈爱永远长存。
Τον μόνον ποιούντα θαυμάσια μεγάλα· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
5 称谢那用智慧造天的, 因他的慈爱永远长存。
Τον ποιήσαντα τους ουρανούς εν συνέσει· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
6 称谢那铺地在水以上的, 因他的慈爱永远长存。
Τον στερεώσαντα την γην επί των υδάτων· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
7 称谢那造成大光的, 因他的慈爱永远长存。
Τον ποιήσαντα τους φωστήρας τους μεγάλους· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
8 他造日头管白昼, 因他的慈爱永远长存。
τον ήλιον, διά να εξουσιάζη επί της ημέρας· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
9 他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
την σελήνην και τους αστέρας, διά να εξουσιάζωσιν επί της νυκτός· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
10 称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。
Τον πατάξαντα την Αίγυπτον εις τα πρωτότοκα αυτής· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
11 他领以色列人从他们中间出来, 因他的慈爱永远长存。
και εξαγαγόντα τον Ισραήλ εκ μέσου αυτής· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
12 他施展大能的手和伸出来的膀臂, 因他的慈爱永远长存。
Εν χειρί κραταιά και εν βραχίονι ηπλωμένω· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
13 称谢那分裂红海的, 因他的慈爱永远长存。
Τον διαιρέσαντα την Ερυθράν θάλασσαν εις δύο μέρη· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
14 他领以色列从其中经过, 因他的慈爱永远长存;
και διαβιβάσαντα τον Ισραήλ διά μέσου αυτής· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
15 却把法老和他的军兵推翻在红海里, 因他的慈爱永远长存。
και καταστρέψαντα τον Φαραώ και το στράτευμα αυτού εν τη Ερυθρά θαλάσση· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
16 称谢那引导自己的民行走旷野的, 因他的慈爱永远长存。
Τον οδηγήσαντα τον λαόν αυτού εν τη ερήμω· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
17 称谢那击杀大君王的, 因他的慈爱永远长存。
Τον πατάξαντα βασιλείς μεγάλους· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
18 他杀戮有名的君王, 因他的慈爱永远长存;
και αποκτείναντα βασιλείς κραταιούς· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
19 就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
τον Σηών, βασιλέα των Αμορραίων· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
20 又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
και τον Ωγ βασιλέα της Βασάν· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
21 他将他们的地赐他的百姓为业, 因他的慈爱永远长存;
και δόντα την γην αυτήν εις κληρονομίαν· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
22 就是赐他的仆人以色列为业, 因他的慈爱永远长存。
κληρονομίαν εις τον Ισραήλ τον δούλον αυτού· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
23 他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。
Τον μνησθέντα ημών εν τη ταπεινώσει ημών· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
24 他救拔我们脱离敌人, 因他的慈爱永远长存。
και λυτρώσαντα ημάς εκ των εχθρών ημών· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
25 他赐粮食给凡有血气的, 因他的慈爱永远长存。
Τον διδόντα τροφήν εις πάσαν σάρκα· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
26 你们要称谢天上的 神, 因他的慈爱永远长存。
Δοξολογείτε τον Θεόν του ουρανού· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.

< 诗篇 136 >