< 诗篇 136 >

1 你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存。
Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
2 你们要称谢万神之神, 因他的慈爱永远长存。
Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
3 你们要称谢万主之主, 因他的慈爱永远长存。
Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
4 称谢那独行大奇事的, 因他的慈爱永远长存。
Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
5 称谢那用智慧造天的, 因他的慈爱永远长存。
Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
6 称谢那铺地在水以上的, 因他的慈爱永远长存。
Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
7 称谢那造成大光的, 因他的慈爱永远长存。
Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
8 他造日头管白昼, 因他的慈爱永远长存。
Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
9 他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
10 称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。
Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
11 他领以色列人从他们中间出来, 因他的慈爱永远长存。
Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
12 他施展大能的手和伸出来的膀臂, 因他的慈爱永远长存。
Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
13 称谢那分裂红海的, 因他的慈爱永远长存。
Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
14 他领以色列从其中经过, 因他的慈爱永远长存;
Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
15 却把法老和他的军兵推翻在红海里, 因他的慈爱永远长存。
Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
16 称谢那引导自己的民行走旷野的, 因他的慈爱永远长存。
Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
17 称谢那击杀大君王的, 因他的慈爱永远长存。
Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
18 他杀戮有名的君王, 因他的慈爱永远长存;
Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
19 就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
20 又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
21 他将他们的地赐他的百姓为业, 因他的慈爱永远长存;
Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
22 就是赐他的仆人以色列为业, 因他的慈爱永远长存。
Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
23 他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。
Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
24 他救拔我们脱离敌人, 因他的慈爱永远长存。
Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
25 他赐粮食给凡有血气的, 因他的慈爱永远长存。
Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
26 你们要称谢天上的 神, 因他的慈爱永远长存。
Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!

< 诗篇 136 >