< 诗篇 135 >
1 你们要赞美耶和华! 你们要赞美耶和华的名! 耶和华的仆人站在耶和华殿中; 站在我们 神殿院中的,你们要赞美他!
Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
imi munoshumira muimba yaJehovha, muvanze dzeimba yaMwari wedu.
3 你们要赞美耶和华! 耶和华本为善; 要歌颂他的名, 因为这是美好的。
Rumbidzai Jehovha, nokuti Jehovha akanaka; imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza, nokuti ndizvo zvakanaka.
4 耶和华拣选雅各归自己, 拣选以色列特作自己的子民。
Nokuti Jehovha akasarudza Jakobho kuti ave wake, naIsraeri kuti ave pfuma yake.
5 原来我知道耶和华为大, 也知道我们的主超乎万神之上。
Ndinoziva kuti Jehovha mukuru, uye kuti Ishe wedu mukuru kupfuura vamwari vose.
6 耶和华在天上,在地下, 在海中,在一切的深处, 都随自己的意旨而行。
Jehovha anoita zvose zvinomufadza, kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
7 他使云雾从地极上腾, 造电随雨而闪, 从府库中带出风来。
Anoita kuti makore akwire kubva kumagumo enyika; anotumira mheni nemvura, uye anobudisa mhepo kubva mumatura ake.
Ndiye akaparadza matangwe eIjipiti, matangwe avanhu neemhuka.
9 埃及啊,他施行神迹奇事, 在你当中,在法老和他一切臣仆身上。
Akatumira zviratidzo nezvishamiso zvake mukati mako, iwe Ijipiti, pamusoro paFaro navaranda vake vose.
Akaparadza ndudzi dzakawanda uye akauraya madzimambo ane simba,
11 就是亚摩利王西宏和巴珊王噩, 并迦南一切的国王,
Sihoni mambo weAmori, Ogi mambo weBhashani namadzimambo ose eKenani,
akapa nyika yavo kuti ive nhaka, nhaka yavanhu vake Israeri.
13 耶和华啊,你的名存到永远! 耶和华啊,你可记念的名存到万代!
Haiwa Jehovha, zita renyu rinogara nokusingaperi, mukurumbira wenyu, imi Jehovha, kuzvizvarwa zvose.
Nokuti Jehovha achapupurira vanhu vake uye achava nenyasha pamusoro pavaranda vake.
Zvifananidzo zvendudzi isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
nenzeve, asi hazvigoni kunzwa, uye hamuna kufema mumuromo mazvo.
Vaya vanozviita vachafanana nazvo, saizvozvowo, naivo vanovimba nazvo.
19 以色列家啊,你们要称颂耶和华! 亚伦家啊,你们要称颂耶和华!
Haiwa imi imba yaIsraeri, rumbidzai Jehovha; haiwa imba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
20 利未家啊,你们要称颂耶和华! 你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!
Haiwa imi imba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imi vanomutya, rumbidzai Jehovha.
21 住在耶路撒冷的耶和华 该从锡安受称颂。 你们要赞美耶和华!
Jehovha ngaarumbidzwe kubva kuZioni, iye agere muJerusarema. Rumbidzai Jehovha.