< 诗篇 135 >
1 你们要赞美耶和华! 你们要赞美耶和华的名! 耶和华的仆人站在耶和华殿中; 站在我们 神殿院中的,你们要赞美他!
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
3 你们要赞美耶和华! 耶和华本为善; 要歌颂他的名, 因为这是美好的。
Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
4 耶和华拣选雅各归自己, 拣选以色列特作自己的子民。
Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
5 原来我知道耶和华为大, 也知道我们的主超乎万神之上。
Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
6 耶和华在天上,在地下, 在海中,在一切的深处, 都随自己的意旨而行。
Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
7 他使云雾从地极上腾, 造电随雨而闪, 从府库中带出风来。
Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
9 埃及啊,他施行神迹奇事, 在你当中,在法老和他一切臣仆身上。
Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
11 就是亚摩利王西宏和巴珊王噩, 并迦南一切的国王,
Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
13 耶和华啊,你的名存到永远! 耶和华啊,你可记念的名存到万代!
Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, és mindazok, a kik bíznak bennök.
19 以色列家啊,你们要称颂耶和华! 亚伦家啊,你们要称颂耶和华!
Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
20 利未家啊,你们要称颂耶和华! 你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!
Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
21 住在耶路撒冷的耶和华 该从锡安受称颂。 你们要赞美耶和华!
Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!