< 诗篇 133 >
1 大卫上行之诗。 看哪,弟兄和睦同居 是何等地善,何等地美!
Siehe, wie gut und lieblich ist es, daß Brüder als eins zusammen wohnen.
2 这好比那贵重的油浇在亚伦的头上, 流到胡须,又流到他的衣襟;
Wie das gute Öl auf dem Haupte, das herabfließt auf den Bart, Aharons Bart, das herabfließt auf die Mündung seiner Obergewänder.
3 又好比黑门的甘露降在锡安山; 因为在那里有耶和华所命定的福, 就是永远的生命。
Wie Chermons Tau, der herabkommt auf die Berge Zions, weil Jehovah dahin entboten hat den Segen, Leben bis in Ewigkeit.