< 诗篇 133 >

1 大卫上行之诗。 看哪,弟兄和睦同居 是何等地善,何等地美!
Píseň stupňů, Davidova. Aj, jak dobré a jak utěšené, když bratří v jednomyslnosti přebývají!
2 这好比那贵重的油浇在亚伦的头上, 流到胡须,又流到他的衣襟;
Jako mast výborná na hlavě, sstupující na bradu, bradu Aronovu, tekoucí až i na podolek roucha jeho.
3 又好比黑门的甘露降在锡安山; 因为在那里有耶和华所命定的福, 就是永远的生命。
A jako rosa Hermon, kteráž sstupuje na hory Sionské. Nebo tu udílí Hospodin požehnání i života až na věky.

< 诗篇 133 >